Vocab in sentences (เล่มม่วง P.53-64)
- Exact Text 12 pts. **ออกเหมือนในหนังสือ
- Change Text 13 pts. **โจทย์เดิมแต่เปลี่ยนตำแหน่ง
UNIT 1
Instructions : Circle the number that has the same meaning as the italicized words or phrases in the sentence below.
1. Food is the product category most likely to exhibit culture difference.
(1) mark (2) exist (3) imply (4) reveal
อาหารเป็นผลิตภัณฑ์ประเภทหนึ่งที่มีแนวโน้มมากที่สุดที่จะแสดงถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรม
exhibit = to show = แสดงให้ดู, reveal = แสดง/เปิดเผย/แสดงให้เห็นถึง, category = ชนิด/ประเภท, likely = มีแนวโน้ม, mark = ทำร่องรอย, exist = มีอยู่, imply = เป็นนัยยะ
2. Without modern jet travel, communication would be difficult to sustain.
(1) increase (2) maintain
(3) support (4) prove
ถ้าปราศจากความทันสมัยในการเดินทางทางเครื่องบิน, การติดต่อสือสารจะเป็นเรื่องยากที่จะรักษาไว้
sustain = to keep up = คงไว้/รักษาไว้, maintain = คงไว้ / รักษาไว้ / ให้มีเรื่อยไป, jet travel = การเดินทางทางเครื่องบิน
3. The type of continuous dumping practiced by most companies is sporadic and unpredictable.
(1) happening occasionally (2) happening regularly
(3) happening continuously (4) happening continually
ลักษณะของการทุ่มตลาดที่ปฎิบัติอย่างต่อเนื่องที่ทำโดยบริษัทส่วนใหญ่ มันเป็นสิ่งที่ซึ่ง ไม่เกิดขึ้นบ่อยและคาดการณ์ไม่ได้
sporadic = ไม่บ่อย / เกิดขึ้นเป็นครั้งคราว / เกิดขึ้นเป็นระยะ, happening occasionally = บางครั้งบางคราว / เกิดเป็นครั้งเป็นคราว / เกิดขึ้นเป็นบางโอกาส, unpredictable = ที่คาดการณ์ไม่ได้ / ไม่สามารถคาดการณ์ได้ / ไม่สามารถบอกล่วงหน้าได้, dumping= การทุ่มตลาด
4. In global marketing, currency fluctuations often trigger price adjustment.
(1) moving slowly (2) moving up and down
(3) moving up (4) moving down
ในตลาดโลก, การผันผวนของเงินตราจะทำให้เกิดการปรับตัวของราคา
fluctuations = variation = การผันผวน, moving up and down = การเคลื่อนไหวขึ้นและลง / แกว่ง, global = ทั่วโลก, adjustment = การปรับเปลี่ยนน้อยๆ / การปรับให้เหมาะสม / การปรับให้ถูกต้อง, trigger = to innitials = ทำให้เกิด
5. Personal relationships are an essential ingredient for an international business person.
(1) principle (2) component
(3) meaning (4) substance
ความสัมพันธ์ส่วนบุคคลเป็นส่วนผสมที่จำเป็นสำหรับคนที่ทำธุรกิจระหว่างประเทศ
ingredient = element = ส่วนผสม, component = ส่วนผสม / ส่วนประกอบ, relationships = association = ความสัมพันธ์, essential = important = จำเป็น
6. Mexico's government imposed severe foreign exchange restrictions during recent financial crisis.
(1) made them free
(2) made them available
(3) made them officially necessary
(4) made them necessary
7. Firms ultimately succeed because of their ability to carry out specific activities better than their competitors.
(1) initially (2) in to end
(3) slowly (4) usually
ultimately = ในที่สุด, in the end = ในที่สุด / ในตอนสุดท้าย
firms = companies, carry out = นำไปปฎิบัติ, initially = ในตอนต้น
8. Middlemen are in business to maximize their own profit and not that of the manufacturer.
(1) enlarge (2) decrease
(3) invest (4) acquire
maximize = ทำให้มากที่สุดโดยปกติ / ประจำ , enlarge = ทำให้ใหญขึ้น, Middlemen = พ่อค้าคนกลาง, manufacturer = ผู้ผลิต
9. International pricing is complicated by the fact that business must conform to different competitive situations in each country.
(1) agree with (2) supply
(3) require (4) look at
conform = ทำตามกฎ / ทำตามระเบียบ, agree with = เห็นด้วยกับ, complicate = ซับซ้อน, competition situation = สถานการณ์การแข่งขัน
10. Selecting a price that recognizes local competition is essential. Many international market efforts have floundered on this point.
(1) made frequent mistake (2) made available
(3) made public (4) made possible
floundered = ล้มเหลว / ตะเกียดตะกาย, made frequent mistake = ทำผิดผลาดบ่อยๆ, selecting (n) = การเลือก, recognize = ยอมรับ / ตระหนัก, competition = การแข่งขัน, essential = จำเป็น / สำคัญ, effort = มีความพยายาม
11. Effective October 31, 1994, the Chinese government banned all types of tobacco advertising
effetive =
12.
ขอบคุณค่ะ
ตอบลบขอโทษนะครับ
ตอบลบมีข้อที่เหลืออีกมั๊ยครับ
สอบไปหรือยังครับ
ลบ